多像一個游子
More like a wanderer
小小年紀
At a young age
便遍嘗顛沛流離之苦
I will taste the hardships of wandering and wandering all over again
警惕著任何方向的風吹草動
Be alert to wind and grass in any direction
激蕩的心
Exciting Heart
已經不起哪怕是一粒石子的碰撞
I can't afford even a collision of stones anymore
流浪的腳步
Wandering footsteps
靠不停地摩擦
By constantly rubbing
匯聚著團圓的溫度
Gathering temperature
歸來的行囊里
In the backpack of the return
裝滿的不僅僅是甜甜的糖果
It's not just filled with sweet candy
還有獨享的憂傷
And exclusive sadness
無論漂泊的半徑有多長
No matter how long the radius of drifting is
家永遠是不變的圓心
Home is always the unchanging center of the circle